Nice-books.ru
» » » » Джулия Стюарт - Сват из Перигора

Джулия Стюарт - Сват из Перигора

Тут можно читать бесплатно Джулия Стюарт - Сват из Перигора. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

17

Общественная баня (фр.).

18

Праздник цветов (фр.).

19

Очаровательная средневековая деревушка вблизи Тивьера в Зеленом Перигоре, над которой возвышается замок XV в. со множеством башенок, музеем бумаги, изобилием старинных колоннад; официально включена в категорию «Прекраснейших сел Франции».

20

Поднять рюмочку для скрепления дружбы и согласия (фр.).

21

Партизаны, подпольщики (в период оккупации Франции в 1940–1944 гг.) (фр.).

22

Вороночник рожковидный — гриб серо-черного цвета, напоминающий лисичку.

23

Исторический памятник (фр.).

24

Алкогольный напиток, смесь сухого белого вина с черносмородиновым ликером.

25

Пирожное с взбитыми сливками (фр.).

26

«Липы» (фр.).

27

Розовое вино (фр.).

28

Абунданция — в римской мифологии богиня успеха, процветания, достатка и удачливой судьбы.

29

Крендель с начинкой из сливок, плавленого сыра, сахара и малины с добавлением ликера Grand Marnier.

30

Большой багет; можно сказать, багет на всю семью (фр.).

31

Слоеный торт (типа торта «Наполеон») (фр.).

32

Дорогая Эмилия (фр.).

33

Моя дорогая Эмилия (фр.).

34

Магазин канцелярских товаров (фр.).

35

Малиновое желе (фр.).

36

Viennoiserie — венская выпечка, изделия из слоеного дрожжевого теста; croissants — круассаны; chocolatines, или pains au chocolat — булочки с шоколадом; pains aux raisins — булочки с изюмом (фр.).

37

Заварные орешки по-шарантски (фр.).

38

Чайный салон (фр.). Французские чайные салоны, предлагающие богатый выбор закусок и разных видов чая и сладостей, открыты с раннего утра до позднего вечера. Цены там выше, чем в обычных кафе и бистро.

39

Дословно: «ломающий челюсти» (фр.) — прозвище, которое анжуйский пирог из свежего сыра и миндаля получил из-за своей плотной консистенции. Пирог этот запекают дважды, что и делает его очень твердым, но от этого еще более вкусным.

40

От фр. boulangère — булочница.

41

Праздник святого Иоанна (аналог славянского Ивана Купалы — в ночь с 21 на 22 июня).

42

Местечко во Франции, где расположена мировая столица трюфелей.

43

Продолжайте в том же духе (фр. разг.).

44

А вот и чудо! (фр.)

45

Закуски (фр.).

46

Ночи святого Иоанна (фр.).

47

Вяленые колбасы (фр.).

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

Джулия Стюарт читать все книги автора по порядку

Джулия Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Сват из Перигора отзывы

Отзывы читателей о книге Сват из Перигора, автор: Джулия Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*