Nice-books.ru
» » » » Би Сяошэн - Цвет абрикоса

Би Сяошэн - Цвет абрикоса

Тут можно читать бесплатно Би Сяошэн - Цвет абрикоса. Жанр: Эротика издательство СП «Вся Москва», год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Цвет абрикоса
Автор
Издательство:
СП «Вся Москва»
ISBN:
S—7110—0152—3
Год:
1992
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Би Сяошэн - Цвет абрикоса
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Би Сяошэн - Цвет абрикоса краткое содержание

Би Сяошэн - Цвет абрикоса - описание и краткое содержание, автор Би Сяошэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru
Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» — это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны — это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору — пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения.

Цвет абрикоса читать онлайн бесплатно

Цвет абрикоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Би Сяошэн
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

20

День седьмой седьмой луны. - Согласно легенде в седьмой день седьмой луны Ткачиха - Чжи-нюй, дочь небесного правителя (ассоциировалась со звездой Ткачихи из созвездия Лиры), встречается со своим супругом Пастухом - Ню-ланом (звезда Волопас в созвездии Орла) в седьмой день седьмой луны. В народе этот день считается днем влюбленных.

21

Лан - мера веса, ныне приблизительно равная 37г. Монеты, соответствующей лану серебра, не существовало, употреблялись слитки, взвешиваемые на особых весах.

22

Шэнхуан - губной органчик. Игра на свирели или на органчике - метафорическое обозначение соития.

23

"Правитель Нанъкэ" - герой одноименной новеллы (династия Тан), который во сне попал в страну муравьев, где, пока он спал, прожил целую жизнь.

24

Шла третья стража. - В Китае сутки делились на двенадцать страж - семь дневных и пять вечерних. Каждая стража равнялась двум часам. Дневные стражи начинались в пять утра, ночные - с семи часов вечера.

25

Праздник Поминовения Цинмин приходится на пятое число четвертого месяца по лунному календарю. В этот день приносят жертвы усопшим.

26

Служанка утверждает, что говорит на диалекте провинции Цзяннань, но это сомнительно, ибо разница диалектов такова, что жители севера и Цзяннани практически не понимают друг друга.

27

Голубой мост. - Автор отсылает читателя к рассказу Пэй Сина (IX в.) "Пэй Хан", герой которого встречает свою невесту-небожителышцу у подворья, что у Голубого моста. Голубой мост - символ встречи людей, которым предназначено стать супругами.

28

Связки монет. - В средневековом Китае монета имела отверстие посредине, через которое продевали шнур, и таким образом деньги собирались не в пачки, как это делается при бумажных купюрах, а в связки.

29

В Китае большинство рек течет на восток, в сторону океана.

30

Нефритовый родник, согласно поверьям, бьет в стране бессмертных.

31

Поставила лекарство на огонь. - В Китае всякое лекарство обычно кипятят и готовят отвар.

32

"Верный чиновник не боится смерти" - смысл выражения в том, что преданность государю требует от чиновника всегда говорить государю правду, даже если за это он поплатится головой.

33

Нащупать цветок. - В любовной символике цветок - это и сама красавица, и ее интимное место. Любовник обычно сравнивается с мотыльком, который вкушает нектар, погружая хоботок в цветок. В дальнейшем автор романа использует устойчивые метафоры лона - жемчужная раковина, потайные двери, гнездо и др.

34

Поэт древности Цюй Юань погиб от навета - утопился в реке. В праздник Дуаньу празднуют годовщину его смерти.

35

Снадобье весенних радостей - т.е. снадобье для любовных утех.

36

Мю десятая. - Обычно женщине прозваний не полагалось, часто ее называли по счету. Мю десятая родилась десятой в семье.

37

Праздник Двойной девятки - праздник луны, который празднуется в девятый день девятой луны.

38

Арии Ли Юя и Чжан Лижун - скорее всего, актеры показывали пьесу.

39

Она коснулась запястья. - Правила общения, идущие с древности, предписывали, что мужчина и женщина могли видеться друг с другом не иначе как при посреднике. Им нельзя сидеть вместе, вести разговоры, хранить вместе одежду, брать что-либо из рук в руки.

40

Девять истоков - одно из наименований загробного мира.

41

Поэт Ду My (803 - 852) пользовался славой поклонника женской красоты.

42

Кайфын - город в современной провинции Хэнань, один из важнейших социально-экономических центров Китая в начале VII в.

43

Певички при управе как бы состояли на казенной службе, в их обязанности входило обслуживание чиновников-гостей. Эта категория проституток была менее свободна, чем другие.

44

Куньлунь - священная гора древнекитайской мифологии, считавшаяся расположенной на западе обителью богов, духов и бессмертных.

45

Чжан - мера длины, ныне равная 3,2 м, а в начале VII в. - 3 или 2,4 м. Ни - мера длины, ныне равная 32 см, а в начале VII в. - 30 или 24 см.

46

Земли Шу (ныне территория провинции Сычуань) издавна славились парчой, столицу этого царства Чэнду в древности называли Парчовым городом.

47

В старом Китае пользовались не подушками, а специальными изголовьями из бамбука, дерева или фарфора.

48

Служить с совком и метелкой - значит быть женой.

49

Третий год девиза Да-е - 607 г., время правления Ян Гуана, императора династии Суй, как гласит историческое предание, чрезвычайно распутного. "Малая весна" - период, предшествующий празднику Поминовения.

50

В Китае изготовляли небольшие деревья из самоцветов, и в том числе нефрита, которые ставили в кадки и плошки, как живые.


Комментарий К.И. Голыгиной

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Би Сяошэн читать все книги автора по порядку

Би Сяошэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Цвет абрикоса отзывы

Отзывы читателей о книге Цвет абрикоса, автор: Би Сяошэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту pbn.book@gmail.com или заполнить форму обратной связи.