Nice-books.ru

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Тут можно читать бесплатно Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Малькольм заморгал и открыл глаза.

— Сэм, — прошептал он, приходя в себя.

— Я же сказал вам, что надо осушить его, — сказал оборванец в камзоле. И уже в следующую секунду завязалась новая драка, в центре которой был Малькольм. Сэм видела, как вампиры разлетаются от него в разные стороны, как тряпки. Он действительно был силен, но их было на самом деле слишком много, а он — всего лишь один. Кольцо стало сужаться и затягиваться, и Сэм поняла, что он долго не продержится. Все происходящее показалось ей ужасным сном. Она не могла уйти, бросив его, и не могла остаться и наблюдать, как его разорвут на части. В чем-то Клер с Билли были правы — это была глупая идея. Чьи-то клыки больно впились в ее ключицу. Сэм вскрикнула. Что-то острое следом полоснуло по левой руке. Потекла кровь, но вокруг все было в крови, и уже было не отличить, где чья. От удара о стену кружилась голова и темнело в глазах. Сэм обвисла на цепях, болтаясь на тонкой грани сознания. Она попыталась вспомнить чернильное море, волны, темную воду, льющуюся сквозь ее пальцы.

— Пахнет тьмой, — встревожено поднял голову старик, озираясь по сторонам, но в пылу схватки никто не обратил внимания на его слова. Эпицентр драки стал похож на клубок из шевелящихся тел. Несколько долгих секунд Сэм не видела ничего, а потом цепи ослабли, и она упала на пол, мягко, в жидкую тьму, которая заполнила пространство зала совета. Кровь стекала по ее плечу и руке, но она уже не ощущала ничего. Наверное, это был шок. Светлые волосы разметались вокруг ее лица. Она опустила глаза вниз и увидела свое отражение: оно было похоже на исполненного скорби ангела, предвещающего смертный час. Крики вампиров доносились словно издалека, черная вода поглощала и тела, и звуки, она охлаждала и окутывала, становясь глубже и прозрачнее. Сэм стояла на ее поверхности на четвереньках и смотрела в толщу темного моря. Ей казалось, что где-то там, глубоко, с самого дна на нее смотрят две прекрасные голубые звезды, вокруг которых обращается вся темная вселенная. Она коснулась рукой поверхности, так, словно хотела дотянуться до них, и по воде побежали круги. Что-то внутри нее взывало к тьме, что-то, что было сильнее, больше и старше, чем Сэм.

Тьма поглотила всех разношерстных вампиров, и Сэм с замиранием сердца всмотрелась в противоположную сторону зала, боясь и там не увидеть никого. Но там стоял Малькольм, и темная вода плескалась вокруг его ног.

— Мак, — прокричала Сэм. Он вроде был цел, но не пошевелился и не издал ни звука в ответ на ее крик, просто стоял, как застывшее изваяние. Послышались звуки хлюпающей воды с разных сторон, и вокруг начали появляться остальные люди Малькольма. Они также были немы и неподвижны.

Сэм видела сейчас и реальность, и тьму одновременно. И почти с уверенностью могла сказать, что они выключены, погружены в кому, как когда-то делала она с некоторыми из них. Вокруг стояли только их нетронутые оболочки. Но на этот раз она была непричастна. Сэм хотела было уже потянуться к Малькольму, чтобы посмотреть, что с ним случилось и может ли она как-то восстановить его, но что-то задержало ее, помешало нырнуть глубже.

Тогда она увидела, как из воды появилась сначала голова в капюшоне, а затем полностью вынырнула высокая темная фигура. Сэм замерла от догадки, поразившей ее. Ибо кто еще это мог быть, устроивший эту феерию и на ее глазах уничтоживший весь совет в считанные секунды.

— Нагара? — прошептала она.

— Да. — Ответил он. И хотя она догадывалась об ответе, все равно его утверждение заставило Сэм ощутить священный трепет. Не каждый день древние боги выходили на ее глазах из тьмы и спасали ее своим появлением, случайно ли или намеренно, но это было как нельзя кстати.

— Спасибо, — прошептала она, не зная как еще выразить свою благодарность.

Он приблизился к Сэм, но она не могла рассмотреть ничего, кроме подбородка, из-за скрывавшего его лицо капюшона.

Сэм тихо опустилась перед ним на колени, потому что это показалось ей правильным, да и ноги не очень держали ее после пережитого только что потрясения.

— Подымись, — велел он, и она послушалась. Когда она оказалась прямо перед ним, Сэм ощутила его тепло, и была поражена: ведь у мертвых его не бывает. Но то ли его сила была настолько велика, что выражалась в виде тепла, то ли суть его была иной, нежели у его детей, но ощущался он иначе, чем вампиры. Сэм постаралась припомнить легенду, что рассказывал ей старик, и поняла, что по существу он не совсем вампир. В ее голове роилось столько вопросов, но она не знала, как их задать.

— Спрашивай, если хочешь. — Ей показалось, что в его голосе скользнула усмешка, когда он говорил это.

Сэм смотрела, как чернильная вода струится вверх, образуя его ноги, и исчезает под одеждой. Похоже было на то, что весь он был соткан из жидкой тьмы. Когда он заметил, куда она смотрит, его формы начали обретать большую твердость и определенность, тьма отступила, отделившись от его тела.

— Ты действительно первый? — произнесла Сэм, с ужасом и благоговением глядя на него.

— Первый в чем? — он снова явно усмехался. Но его дружелюбное настроение отодвинуло страхи Сэм на задний план, позволив всплыть любопытству. Перед ней был тот, чье имя не осмеливались произносить вампиры, перед ней была легенда, невольный предок человечества. Вся нескончаемая мощь темной стороны заключалась в одной этой странной фигуре.

— Мне рассказывали легенду о создании тьмы и света, о тебе и о… — Сэм запнулась, не зная, как он отреагирует, но он не пошевелился. — И о Маре. О создании вампиров и людей, о том, как Мара и ты исчезли.

Он молчал.

— Ты пытался найти Мару и не нашел? — спросила Сэм.

— Я искал ее. — Кивнул Нагара. — И нашел.

Сэм от изумления раскрыла рот.

— Она стала человеком, — продолжил Нагара. — Слишком много светлой силы она истратила, когда превращала моих детей в людей, поэтому вынуждена была восполнить ее темной. Она стала человеком, как и они. Только обладающим колоссальным потенциалом силы.

— И что случилось, когда ты ее нашел? — Сэм оставалась в шоке.

— Я попросил ее сделать меня таким же.

Сэм пораженно хлопала глазами.

— Чтобы быть с ней?

— Чтобы быть таким же. — Поправил он. — Перебираясь из рождения в рождение, она уже не всегда осознавала, кто она. С каждой смертью память стирается.

— А что происходит с людьми после смерти?

— В них есть свет, поэтому они не могу раствориться во тьме, как вампиры. И в них есть тьма, поэтому они не могут раствориться в свете, как когда-то дети света. Поэтому они вынуждены возвращаться назад, в новые тела, и так по кругу, до бесконечности.

Перейти на страницу:

Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Вампирская сага Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Вампирская сага Часть 2, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*