Nice-books.ru

В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore"

Тут можно читать бесплатно В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
В объятиях злого рока (СИ)
Автор
Дата добавления:
20 декабрь 2021
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore"
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore" краткое содержание

В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore" - описание и краткое содержание, автор "Julia Candore", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru

Один псих преследует меня — и оказывается рабом межпространства, которое меняет всё, с чем соприкасается. Другой упорно добивается моей любви, чтобы провести опасный ритуал. Мир завис на пороге хаоса, и виной тому — моя потусторонняя подруга. Она, как и я, светоч-бивалент, наделенный редчайшим даром. Вопрос на засыпку: как выкрутиться из этой передряги и остаться в живых? Вы со мной? Только не говорите, что струсили!

 

В объятиях злого рока (СИ) читать онлайн бесплатно

В объятиях злого рока (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Julia Candore"
Назад 1 2 3 4 5 ... 69 Вперед
Перейти на страницу:

Вместо вступления

Всем оставаться на местах! Это ограбление!

Давайте сюда свои сердца, да поживее!

Эй, а с тобой какие проблемы? У тебя что, сердца нет?

— Сафро Шэридон, вы обвиняетесь в том, что украли сердце, сбежали из приемной семьи, вляпались в авантюру, а также оказали поддержку опасной сущности из межпространства. Что скажете, господа присяжные? Есть возражения?

А ничего они не скажут. У господ присяжных язык отсох.

— В таком случае… — Судья в парике приторно ухмыльнулся, совсем как мой несостоявшийся женишок. И вынес вердикт: — Виновна! Приговор — зацеловать до смерти.

— Помилуйте, только не это!

Зал ахнул и заволновался. Дрогнула массивная дверь — и оттуда вышел мистер Тай Фун собственной персоной. Высокий, убийственно притягательный, нечеловечески красивый. Бессердечный. Он приблизился ко мне. Глянул с ледяной вершины своего превосходства. При желании таким взглядом можно сталь резать. А я — я ведь наверняка крепче стали. Решено: будем неприступны. И плевать, что в роли палача Тай Фун еще больше сводит меня с ума.

Вскочив, я честно попыталась смыться. Ага, как же. Дадут мне.

Дура наивная, хотела казни избежать? Прощайся с жизнью.

По правилам, на этом месте всякая добропорядочная героиня должна проснуться. Но я не из числа добропорядочных. И мой сон лишь начинал набирать обороты. Сладкий сон под названием жизнь.

Глава 1. Любит — значит, украдёт

— Куда тебе, девчонка, самолетом управлять!

Вот такое я слышала.

— Твоё место на кухне! — говорили они.

А еще:

— Не страдай ерундой! Женская доля — деток рожать да очаг хранить.

Не-не-не! Что-то вы путаете, люди.

В моем понимании, хранительница очага как раз та, кто делает, что ей вздумается, а у всех от этого полыхает.

Да, вот такая вот я неправильная. Рьяная последовательница культа несоответствия чужим ожиданиям.

Всё еще хотите иметь со мной дело?

В таком случае, пора представиться. Будем знакомы: Сафро Шэридон. Последняя в роду разорившихся аристократов. Почему разорившихся? Всё просто: после того как я сбежала из отчего дома вопреки наказу врача, навстречу приключениям и подальше от брака по расчету, мои приемные родители спустили кругленькую сумму на поиски нерадивой дочери (то есть, меня). И когда я вернулась, дома у нас было шаром покати.

Одно хорошо: смертельный недуг отступил. Знаете, такая невразумительная хворь, когда ты мало-помалу превращаешься в овощ, медики дружно разводят руками и никто не в силах тебе помочь, кроме тебя самой. В скитаниях по миру я встретилась с парочкой чудес, и зараза спешно покинула мой организм. Очень вовремя, надо сказать.

Ведь меня еще и в академию пригласили. Настойчиво так пригласили — не отвертишься. В академию Светочей Прогресса, где, куда ни плюнь, сплошные тайны. Изначально я была против, потому как хотела поступить в лётную школу и выучиться на пилота. Но мистер Тай Фун (пропади он пропадом) и моя новая подруга Вельмира (в прошлом — малость сдвинутая злодейка) на пару уговорили меня соглашаться. Мол, сперва эту академию закончишь, потом другую. Никуда от тебя лётный шлем с правами не убежит.

Ах, и ключевое: собственно, мистер Тай Фун, который по мне сохнет (иначе этот рыбий замороженный взгляд не истолкуешь) в академию тоже приглашен. Только в качестве преподавателя. Преподаватель и ученица, смекаете? То есть он уверен, что я от него тоже никуда не убегу. Как от меня — шлем с правами.

Это если вкратце.

А теперь отмотаем назад и начнем по порядку.

Стоял погожий летний денёк. Приближалась осень. Мы с Вельмирой пили отменный кофе, сидя за широкой панелью управления, которая, казалось, была отлита из чистого золота. Впереди, за окном-циферблатом виднелись внутренности каньона — желтое-коричневое-желтое-коричневое. Прямо как слоёный пирог. Где-то вдалеке, слева вверху, маячил маяк в красно-белую полоску. Значит, за каньоном — море.

— Вот мне любопытно, о чем думают люди. Такие, как ты. Когда бегут от комфорта за тридевять земель, зная, что у них неизлечимая болезнь и что, вообще-то, лучше лечь в больницу, — сказала Вельмира и отпила из своей чашки.

— А мне вот любопытно, о чем думают сущности из межпространства. Такие, как ты. Когда заманивают знаменитых изобретателей и поваров к себе в гости только лишь затем, чтобы те поделились чудо-рецептами механизмов и тортов, — ловко парировала я. — Представляешь, они к тебе по своей воле шли, а все вокруг думали, что ты их похищаешь. Ведь ни ответа от них, ни привета. Тебя успели записать в злодейки столетия.

— Проклятые культурные различия! — хохотнула Мира. — Но я уже более-менее прижилась. Фундаментальные правила усвоила. Вытолкала отсюда всех, кого можно и нельзя. Они, конечно, возражали, упирались руками и ногами. Но что я могла поделать? Кстати, как поживает мистер Штиль?

— Брат Тай Фуна? — При имени сего субъекта подруга заметно вздрогнула и распахнула на меня свои прекрасные вишневые глаза. — Он в порядке. Вспоминает о тебе. Рвётся назад. А Тай Фун пичкает его нудными нравоучениями и спуску не даёт. Говорит, с такими, как ты, связываться себе дороже.

К слову, Тай Фун был решительно против, когда я изъявила желание переехать к Мире из старенького логова Гликерии на чердаке. Он утверждал, что Мира будет плохо на меня влиять и что надо бы переехать вместо этого к нему. Только вот у самого квартирка съемная, обшарпанная, с неблагополучными соседями и протекающим краном. А у Миры в прямом смысле хоромы. Всё чистенькое, вылизанное, от пола до потолка. К тому же, нам с ней стоило сплотиться еще и по другой причине. Мы собирались вместе учиться в академии Светочей Прогресса. Да мы друг без друга как рыба без плавников! Куда она, туда я. И наоборот.

Спросите, почему? Ответ на поверхности. Мы с Мирой — обе светочи-биваленты, недоучки, которым предстоит отполировать свои слабые стороны. Мой прогрессорский дар — жонглировать молекулами пищи. Создавать кулинарные шедевры из любой органики (зато отношения с неорганикой буквально трещат по швам). Прогрессорский дар Миры, напротив, лежит в соседней плоскости. Она играючи управляется с частицами неорганической материи. Смастерить робота-жука, чтобы он летал без посторонней помощи, для нее как раз плюнуть. А вот биополимеры — решительно не ее конек.

Так что мы работаем сообща, чтобы в перспективе создать совершенный летательный аппарат. Сплавляем воедино природу и технику. Наступаем на горло законам мироздания. Перекраиваем науку за гранью добра и зла.

В общем, увлечены до безобразия.

И Тай Фун, само собой, ревнует. Меня к Мире. Меня к авиации. Меня — ко всему на свете. Многие скажут: зря я его отшиваю. Он вон какой статный. Красавец номер один. И взгляд у него как я люблю — пристальный, зоркий. И голос мягче бархата. И манеры на высоте. Внутренний стержень, принципы, жизненная позиция — везде он постарался. По некоторым пунктам я даже не дотягиваю. Выходит, есть к чему стремиться, с кого пример брать.

Еще он обещал не бросать меня в беде. Но не бросать — это одно. А вечно липнуть — совсем другое. Знаю я одного прилипалу. Тот еще банный лист. Это я об Арсении. Том типе, которого лично моя маменька мне в женихи выбрала. О! Вы еще с ним встретитесь. Он так запросто от меня не отвяжется. Тем веселее его изводить.

Изводить их обоих. И делать ставки: кто первым сложит оружие. И что-то при этой мысли ёкает у меня в груди. Мне почему-то хочется, чтоб Тай Фун никогда не сдавался. Глупое потаенное желание. Гнать его надо, пока не поздно. Наука. Наука — моё всё.

Назад 1 2 3 4 5 ... 69 Вперед
Перейти на страницу:

"Julia Candore" читать все книги автора по порядку

"Julia Candore" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


В объятиях злого рока (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях злого рока (СИ), автор: "Julia Candore". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*