Nice-books.ru
» » » » Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»)

Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»)

Тут можно читать бесплатно Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»). Жанр: Разное фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 октябрь 2019
Количество просмотров:
19
Читать онлайн
Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»)
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света») краткое содержание

Сергей Плотников - Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света») - описание и краткое содержание, автор Сергей Плотников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru

СБОРНИК РАССКАЗОВ по миру «Паутины Света», идущих в порядке написания.


Рассказы 2,3 и 4 хронологически относятся к периоду после Эпизода-3 и до Эпилога 5 тома, потому автор рекомендует читать «Таймлинк» после последнего тома «ПС» и до начала «Хроник Вернувшегося».

Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света») читать онлайн бесплатно

Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света») - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Плотников
Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Плотников Сергей Александрович

Таймлинк

(сборник рассказов по миру «Паутины Света»)

1


Дождь лил сплошной стеной - такой просто канонический «тропический ливень». Да еще и не слишком теплый - от раскрытых окон волнами накатывал холодный по летним меркам воздух. Брр! Но не закрываться же в четырех стенах? И уж точно не тогда, когда снаружи доносится столь восхитительный коктейль из запахов палой и свежей влажной листвы, травы, и цветов - и все это под неумолчный шепчущий шелест водных струй.


- С прогулкой ничего не выйдет. - Констатировала Ринко, возвращаясь в комнату с веранды. - Там настоящий потом, просто потоками вода течет. Есть идеи, чем заняться?

- Раз уж мы тут все вместе, то считаю идеи «сесть перед телевизором и тупо втыкать» или «взять ноут и лениво серфить по Инету» заранее не прошедшими голосование. Куэс?

Моя «нареченная», по совместительству «принцесса» клана Джингуджи чуть не вывихнула челюсть, пытаясь не зевать во весь рот. Неприлично же!

- Я как ты, Ю-тян.

- Ю-тян - это я! - В который раз уже весело поправила Джингуджи Шимомуро. - И у меня есть идея. Вот!

- Вот?

- Это что такое?

- Надеюсь, ты не к контрольной по географии нас решила подготовить?

Вполне резонный вопрос, потому что Ю вывалила на стол просто груду тонких тетрадок, несколько сброшюрованных распечаток объемом побольше и просто кучу листов и картонных карточек.

- Это - лучше географии. Это - материалы для D'n'D игры!

- Что такое деэндэ? - Химари, судя по звукам, только что вышла из душа - волосы мокрые, сама в юкате с фиолетовыми лилиями. Сидзука, ухватившая ближайшую картонку, не отрываясь от чтения повела рукой, и волосы у моей некохимэ стали абсолютно сухими - вода просто скатилась на пол.

- D'n'D - это «настольная», точнее, застольная ролевая игра, в данном случае, на фэнтези-тематику. Я каждому раздам роль, буду озвучивать сюжет, а вы - говорить, как отреагировали. Успешность тех или иных действий действий определяется суммой числе двух десятигранных костей...

- Ролевая игра? - Мурлыкнула Химари, плавными движениями обходя стол и приближаясь к моему креслу. - Я что-то слышала про ролевые игры! Милорд, вы позволите вашей кошечке быть вашей послушной кошечкой?

Блин! Нет, наклониться вперед - это конечно здорово, учитывая, что юкату она затянула весьма условно, и «вырез» на груди получился... определенно, получился. Вот только нафига выпускать уши и хвост?! Пришлось срочно лезть в карман, и вливать в нос - нафтизин, а в рот - отправлять сразу две таблетки супрастина. И ладно бы кошка залезла ко мне на колени или там хотя бы приобняла - как это постоянно рисовали в «каноне». В реале нэкохиме «стеснялась» проявлять чувства на людях. Да-да, демонстрация груди была предназначена совсем даже не мне, а «соперницам». «У меня четвертый размер, завидуйте!» О, Ками! И это повторялось каждое утро. И если Ю и Сидзука привычно проигнорировали демарш, то Ринко и Куэс - напряглись и опять стали пытаться «построить» «Кровавый клинок».

- Эй, ты это специально? Зачем лишний раз доставать Юто своей природой, ты же видишь, ему неприятно! - Это Ринко.

- Поведение, достойное животного, - фыркнула Джингуджи.

- Я - животное, мне - простительно! - Отбрила Химари, плюхаясь на свободный стул, но уши и хвост спрятала. - И вместо того, что бы ругать меня, Луна, взяла бы и сняла собственное проклятье.

Естественно, удар попал в «больное место».

- Я уже тебе сто раз говорила, я не могу его снять! - Прошипела колдунья не хуже Мизучи. - Я даже не понимаю, как вообще его наложила.

- Ну и кто тогда из нас животное? Это животные все делают рефлекторно...

- Химари! - Одернул я зарвавшуюся кошку.

- Простите, мой лорд. - Девушка не поленилась встать и официальным образом мне поклонилась. - Приношу свои извинения, Джингуджи-сан.

Куэс только рукой махнула. Некоторое время мы сидели, слушая дождь и думая каждый о своем. И ведь бесполезно просить не собачится: как в детстве поцапались, так и продолжают нежно и трепетно лелеять это чувство! Может, они тайные мазохистки и им это нравится?

- Так я продолжу? - Ю поглядела по сторонам, убедившись, что все слушают, и стала рассказывать дальше. - Суть ролевой игры - это представить себя кем-то, кем ты не являешься. Например, могучим воином-мечником (хмык со стороны Химари), или сказочным колдуном (Куэс фыркнула) или драконом (теперь очередь Мизучи) , или прекрасным и утонченным эльфом...

Судя по затуманившимся глазам, Шимомуро вполне себе представила эльфом... кого-то, надеюсь только, не меня. Хотя с Ю и станется!

- Поскольку это игра, - пришлось взять слово мне, пока наш самозванный ДМ прибывал в стране Розовых Слонов, - то ведется она по правилам. Цель - пройти придуманный игровым Мастером сюжет, тем или иным способом. Проблема в том, что сам сюжет нам не известен, мы как будто читаем книгу, в которой участвуем сами. Сюжет у Ю, кажется, есть?

- Есть! - Девушка поправила очки и продолжила. - Но сначала надо создать персонажей. Имя, профессия, и очки характеристик. Все как в компьютерной игрушке. Правила начисления очков персонажей - на обратной стороне карточек. От себя хочу добавить, что «классической» партией персонажей считается известный «клирик-файтер-маг-вор», позволяющей решить любой класс задач из возможных по сюжету.

Тут Ю поправила очки и хитро нас оглядела.

- Если, конечно, будете внимательными и хорошо обдумывать то, что делаете. Ну а я буду вашим игровым Мастером, так что поблажек не ждите.

Наш мастер раздала карточки с перечислением типов персонажей, доступных по сценарию, и я выбрал стал выбирать. Максимально отличное от реальности, говорите?

- Так, ну, кто чего выбрал? - Спросила Шимомуро через минуту.

- Маг.

- Мечник.

- Клирик.

Мне захотелось сделать рука-лицо. Угадайте, кто какую себе «профессию» выбрал?

- А я, стало быть, вор? - Возмутилась Ринко. Я тоже хочу быть мечником.

Ю обвела нашу честную компанию задумчивым взглядом. Потом еще раз. Потом взъерошила короткие волосы.

- Почему-то я так и думала. Ладно, я назначу сама. Ты, Куэс, будешь вором.

- Почему это я - вором?! Я не какой-то там вор!

- А по-моему, правильно, знаешь ли. Все время пытаешься украсть нашего главу. Знаешь ли! «Ю-тян, пошли гулять вдвоем, зачем нам эти-и?»

- Ю-тян, скажи им!

- Что? - Спросили мы хором с Ю и рассмеялись. Куэс надулась, но спорить больше не стала.

- Ты, Ринко, будешь клириком.

- Почему клириком? - Удивилась Кузаки.

- Потому что для игры за этого персонажа нужно много думать!

- Ю, ты не представляешь, как мне тебя сейчас хочется стукнуть...

- Вот-вот. Дальше - Сидзука. У нас пятеро игроков, и, значит, будет два файтера. Мизучи, ты - варвар.

- Ну, знаешь ли...

- Иначе, какой смысл играть? Вообрази, как ты одной рукой могучим взмахом вгоняешь противника в землю по пояс... Химари-сан, а ты у нас за мага.

- Вообще-то я умею колдовать. - Задумчиво проговорила некохимэ, игнорирую сдавленный смешок от Куэс.

- Но это не боевая магия, а в бою ты полагаешься на меч. Так что - маг. И остался у нас - Юто!

- Паладин? - Предположил я.

- Нет! Ты, - театральная пауза - Эльф! Прекрасный вечно-юный лучник с золотыми волосами и чарующим голосом, чьи стрелы разят без промаха...

- Ю... учитывая твой принцип набора на роли, меня в жизни еще так никто не опускал...

Девушки за столом переглянулись - и уставились на Шимомуро ничего хорошего не предвещающим взглядом.

- Игровой Мастер неприкосновенен до конца игры! - Быстро сообщила Ю. - И вообще, будете статы сами раскидывать, или тоже мне? Окей, сейчас... Готово. Отлично, вот кубики и можем начинать игру. А я пока начну вводную. Итак, слушайте! В одном славном городе Орфюрсте, в таверне, где обычно собираются желающие устроить Приключение, однажды вечером собралась примечательная компания. Пятеро таких непохожих друг на друга мужчин...

- ЧТО?!

- Мужчин?!

- Ю!

- Ну вы же сами мне разрешили выбрать статы - я и выбрала. - Пожала плечами девушка, только глаза слишком хитро смотрели на нас из-под бликующих очков.


О да! Я чувствую, эта игра запомниться мне надолго!


Выдержка из книги 'Новейшая пост-технологическая революция в Японии'. Автор: Скотт Донован, США.


2


...До сих пор о роли личности в истории существует два диаметрально противоположных мнения: первые считают, что один человек может сдвинуть в сторону монолит цивилизации, другие же яростно отрицают саму возможность повлиять на что-то только собственными усилиями. Скажу так: обе точки зрения - правильные. Можете поверить мне - непосредственному участнику этих японских событий 2009 - 2016 годов. Хотя, по моему мнению, даты указаны не верно - 'все', если можно так выразится, началось на год раньше регистрации 'плазменного патента', хотя и здесь кроется цела фактологическая мина. Несомненно, клан Охаяси получил некоторые теоретические наработки заметно раньше 2008 года - например, плазменные двигатели японских искусственных спутников уже не одно десятилетие успешно применяются в космической программе Страны Восходящего Солнца. Собственно, можно предположить, что все ключевые разработки так или иначе велись в стенах подконтрольных Охаяси учебно-научных учреждениях - возможно, и даже скорее всего они не были собраны 'под одной крышей', но тем не менее, предпосылки для создания ситуации были. Как части критической массы в заряде атомной бомбы, до времени лежащие порознь и относительно безобидные: как и в указанной бомбе, для того, что бы цепная реакция пошла, нужен был инициирующий толчок. И он последовал.

Назад 1 2 3 4 5 ... 8 Вперед
Перейти на страницу:

Сергей Плотников читать все книги автора по порядку

Сергей Плотников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света») отзывы

Отзывы читателей о книге Таймлинк (сборник рассказов по миру «Паутины Света»), автор: Сергей Плотников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту pbn.book@gmail.com или заполнить форму обратной связи.