Nice-books.ru
» » » » Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти

Тут можно читать бесплатно Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ)
Дата добавления:
3 октябрь 2021
Количество просмотров:
20
Читать онлайн
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти краткое содержание

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - описание и краткое содержание, автор Карпо Катти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru

Недобрая нетактичная личность ищет буйных безумцев для совместного лишения покоя всех и вся. Адекватов просим не обращаться…

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) читать онлайн бесплатно

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карпо Катти
Назад 1 2 3 4 5 ... 131 Вперед
Перейти на страницу:

Катти Карпо

Обитель душ 2. Эфемерность величия

Пролог

С лица улыбка не сойдет и в день забвенья,

Энергией веселья образ мой лучится,

И укрепляются до твердости каменьев убежденья:

Ничто настрой мой не заставит измениться.

Как беспросветно взор ваш заслонил туман,

Вам невдомек, что это фальшь расчетливой души,

Скрывает идеально боль прекраснейший обман,

Что водопады слез хоронит вмиг в тиши.

Зовете щедро править вместе скучным балом,

Чтоб пламенем моим промерзшее тщеславие согреть,

Моя же маска идеала в пол-лица с оскалом,

Продолжит честно улыбаться вам и впредь...

Тонкой струйкой стекала по склизкой поверхности мутная слюна. Добыча была столь близко, что голод разрывал его изнутри, призывая без промедления кинуться вперед и проглотить трепещущее сердце человеческого существа без остатка. Оно дергалось, как дикий зверек, попавший в капкан, в предсмертных судорогах — так отчаянно, так завораживающе. А какой аромат источал этот маленький клочок человеческой плоти! Неповторимый аромат сильнейшей эмоции, позволившей отворить дверцу к чудесному деликатесу, терпко-сладковатому алому горячему и стучащему при его приближении все яростнее куску... Тук-тук, тук-тук, тук-тук...

Безымянный был голоден. Он прибыл, ведомый запахом, к вожделенной жертве. Он пришел, чтобы рвать, а порвав, сожрать — а потом снова искать, искать аромат новых сладострастно глубоких эмоций. Много трепещущей плоти, много прохладных сладковато-вязких человеческих душ. Голод, острый голод. Бесконечно голодная деформированная тварь.

Вот оно. Человеческое существо. Но пиршеству помешали. Человеческие существа окружили Безымянного, оттесняя его от законной добычи. Голод становился все невыносимее.

Запрокинув в небеса блестящую голову, червь разъяренно взревел...

* * *

Пульс пугливой птичкой бился под пальцами. Нихэль Рош, игнорируя оглушающий рев Безымянного, перевернул на спину худощавое измазанное вязкой грязью тело светловолосой девушки. Лет пятнадцать, не больше. Юные и глупые. Слишком молоды, чтобы испытывать что-то серьезное, но уже способны притягивать своими надуманными эмоциями Безымянных. Искусственные, несерьезные, но столь сильные, столь маняще-соблазнительные. Наивные души, безрассудные существа, глупые дети.

Девушка в его руках вздрогнула всем телом и вновь обмякла. Сознание не вернулось к ней, милостиво ограждая ее от реальности.

Безымянный издал еще один голодный рев. Влажные глаза, поддернутые дымкой безумия сломленной души, с жадностью взирали на хрупкого подростка в руках Нихэля.

«Хочу! Хочу! Хочу! Хочу! Хочу!» — кричал ненасытный взгляд.

«Дай! Дай! Дай! Дай! Дай!» — безмолвно вопила изливающаяся слюной пасть.

— Ты мусор. Отброс, давно уже ставший ничем. Хочешь? — Нихэль взял безвольно лежащую руку девушки и поднес согнутые пальцы к лицу. Вдохнул запах. Безымянный издал глухой хрип. — Возьми.

Сорвавшись с места, червь пропорол в земле глубокую борозду и завис над мужчиной, хищно скалясь. Нихэль невозмутимо следил за тем, как молочно-белая слюна тянется нитью и медленно оседает на его плечах и волосах девушки. Еще мгновенье и Безымянный настигнет добычу.

Внезапно тело червя, чуть пониже алчно сверкающих глаз, опутали нити. Секунда, другая, и голова Безымянного стала походить на гигантское веретено с толстым слоем пряжи. Нити опутали челюсти, протолкнулись в жадно распахнутую пасть, забились в горло. Червь обескуражено взвыл.

— Слишком медленно, Якоб, — процедил сквозь зубы Нихэль, подхватывая девушку на руки и медленно отступая.

Невесть откуда взявшийся у основания мечущегося червя юноша, стоя на одном колене, совершал стремительные круговые движения ладонями, словно крутил руками педали велосипеда или сматывал огромный клубок невидимого мулине. Угольно-черная длинная челка неистово билась о лицо, капли пота дождем срывались к земле.

— Пусть Мэри исполнит песню. — Нихэль бережно положил девушку на траву и повернулся к деревьям, всматриваясь в чащу.

— Нет, — прошелестел Якоб. Откашлявшись, чуть громче произнес: — Я справлюсь.

— Мэри! — Голос Роша на пару мгновений перекрыл рев взбешенного Безымянного.

— Я справлюсь! — Якоб с яростью стукнул кулаком о землю.

Нити, удерживающие пасть Безымянного, лопнули. Дернувшись всем телом, словно вмиг протрезвевший пьянчуга, червь сфокусировался на тяжело дышащем юноше.

Голоден... Все еще голоден...

Хвост Безымянного со скоростью опускающегося топора палача врезался в землю. Якоб покатился по траве, до боли вцепившись в собственные плечи, царапая лицо о камни.

Из-за деревьев показалась девушка. Прыгнув вперед, она замерла на коленях справа от Нихэля. Светлые, почти белые прядки волос с розовыми концами облепили потное от бега лицо беспорядочной паутиной.

— Якоб провалил задание, — сухо сообщил ей мужчина. — Пой.

— Но Алан еще не создал защитную зону, — пролепетала девушка, испуганно косясь на бушующего всего в нескольких метрах от них червя.

— Никого вокруг на сотню миль. Защитная зона не нужна. Пой, Мэри.

— Л-ладно.

Мэри поднялась на ноги и шатающейся походкой направилась к червю. Открыла рот и... завизжала.

Безымянный навис над Якобом с недвусмысленным намерением размазать обидчика по траве аккуратным тонким слоем.

— Пой, глупая! — с отчаянием крикнул Нихэль.

Тело червя шлепнулось оземь с противным хлюпаньем. В воздух взметнулись куски выкорчеванной земли. Мэри прижала руку ко рту.

— Черт бы их побрал, — выругался Нихэль, поняв, что к сумасшедшему действу присоединилось новое лицо.

Молодой юноша с лазурными волосами и в развевающемся плаще цвета охры. Блестели на солнце серебристые пуговицы на темно-синем мундире, сияли укоризной глаза оттенка морской волны, грязно ругался Якоб, которого незнакомец удерживал одной рукой на весу, не давая ногам коснуться земли.

Тяжело вздохнув, юноша наконец отпустил извивающегося ужом Якоба и, повернувшись к Безымянному, который на полминуты перестал ориентироваться в пространстве, извлек из-за спины лук. Плавно проведя ладонью перед собой, словно поглаживая воздух, он жестом фокусника вытянул длинную мерцающую голубоватыми искорками стрелу. Натянув тетиву, юноша прицелился прямо в морду червя. Внезапно стрела, вспыхнув последним сиянием гаснущей свечи, рассыпалась прямо в руках юноши. Недоуменно воззрившись на опустевшую ладонь, незнакомец едва не пропустил атаку червя.

— Мэри, Якоб, в лес, — скомандовал Нихэль, безотрывно следя за парящим юношей, ушедшим длинным прыжком от атаки Безымянного.

— Но...

— Живо!

На сей раз девушка послушалась. Поджав тонкие губы, она перепрыгнула колючий куст и резво скрылась в чаще.

— Это один из них? — Не скрытый челкой глаз Якоба возбужденно блестел. Нихэль отчужденно посмотрел на глубокую царапину, пересекавшую щеку мальчика. Кровь неспешно накапливалась по краям, чтобы потом столь же меланхолично обагрить тонкой замысловатой вязью бледную кожу. — Из Братства Стихий?

— В лес.

Рассерженно нахмурившись, Якоб нехотя подчинился.

Звуки выстрелов и резко смолкнувший рев Безымянного заставили Нихэля вернуться к созерцанию поля битвы. Кульминация сражения была бессовестно пропущена. Он понял это, глядя на приближающегося парня. Тот суетливо прятал пистолет за пояс. За его спиной туша поверженного Безымянного стремительно рассыпалась в бесполезную пыль.

— Джин Васиковски, старший помощник Хранителя Седьмых Врат, — быстро представился юноша.

Судя по выражению лица Нихэля, он бы с большим удовольствием понаблюдал метания короеда, прогрызающего витиеватые лабиринты в древесине, чем стал вступать в беседу с этим навязавшимся субъектом.

— Нихэль Рош, я полагаю? — не отставал Джин. — Вы ведь знаете, кто я и откуда прибыл?

Назад 1 2 3 4 5 ... 131 Вперед
Перейти на страницу:

Карпо Катти читать все книги автора по порядку

Карпо Катти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ), автор: Карпо Катти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*