Nice-books.ru

Lord Wolf - Стезя дракона

Тут можно читать бесплатно Lord Wolf - Стезя дракона. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Стезя дракона
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Lord Wolf - Стезя дракона
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Lord Wolf - Стезя дракона краткое содержание

Lord Wolf - Стезя дракона - описание и краткое содержание, автор Lord Wolf, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru
Изначально задуманный совершенно в другом ключе, роман почему-то превратился в нечто, не совсем понятное даже мне в том смысле, что по мере написания он постепенно перерос от мелочного махания мечами на нечто более… глобальное, что ли. Скорее всего, с того, начального ощущения и осталась первая глава, поэтому роман начинается, как классический квест, хотя данная сюжетная линия даже не главная. Поэтому не пугайтесь

Стезя дракона читать онлайн бесплатно

Стезя дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lord Wolf
Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Lord Wolf

Стезя дракона

СЛОВО ОТ АВТОРА

Этот роман был задуман давно. Отдельные главы, совершенно не связанные друг с другом, появились года три назад. И вот только недавно я наконец-то удосужился собрать все уже написанное воедино и стал в спешном порядке латать хронологические и прочие дыры. В итоге, наверное, провожусь еще года три:-))).

Очень долго не решался отправить в Альманах. Все-таки тематика не славянская… а так же имена и место действия. Но, по зрелому размышлению, я все же пришел к выводу, что, во-первых, попытка — это еще не пытка, а во-вторых смысл всего произведения не в именах и не в стране, где все происходит.

Изначально задуманный совершенно в другом ключе, роман почему-то превратился в нечто, не совсем понятное даже мне в том смысле, что по мере написания он постепенно перерос от мелочного махания мечами на нечто более… глобальное, что ли. Скорее всего, с того, начального ощущения и осталась первая глава, поэтому роман начинается, как классический квест, хотя данная сюжетная линия даже не главная. Поэтому не пугайтесь:-))).

В принципе, названия еще нет, рабочее звучит несколько избито, но пока что ничего более подходящего придумать не получается. Тем более, что в слово «дракон» в моей интерпретации вложен в принципе несколько другой смысл. Не знаю, почему это слово обязательно ассоциируется с какой-то ползучей гадиной, хотя изначально в восточной культуре он представлялся, как нечто вообще полуматериальное и уж однозначно разумное.

Итак, вот вам начальные шесть глав. Если понравится — пришлю еще. Не понравиться — учту пожелания критики, если таковые будут, перепишу наново и снова отправлю… впрочем, боюсь, что тогда отправят меня:-)))).

Буду рад ЛЮБЫМ откликам.

Lordwolf.

Глава I. «ДРУГ УСТАЛОГО ПУТНИКА.»

Прыг, ласточка, прыг

По белой стене.

Прыг, ласточка, прыг

Прямо ко мне.

Солнце взошло,

Значит, время пришло.

Прыг, ласточка, прыг

А дело к Войне.

Борис Гребенщиков. «Ласточка»

Трактир «ДРУГ УСТАЛОГО ПУТНИКА» славился на весь Форнод. Это объяснялось хотя бы даже и тем, что заведение полностью оправдывало свое название. Даже драконы, весьма щепетильные в подобных вопросах оставались весьма довольными приемом. Здешнее пиво вообще считалось лучшим в обоих королевствах, а хозяин — дядюшка Хуп, как его все называли — самым вежливым и приятным человеком. Трактир располагался очень удобно — рядом с Великим Трактом, проходящим через маленький городок Тарна (что означает приблизительно «ни то, ни се» в вольном переводе с форнэ). Такое название городок заслужил потому, что находился приблизительно на абстрактной границе между Дэр (Западным) и Лен (Восточным) Форнодом. В силу этих факторов в трактирчике никогда не бывало пусто. Его любили все аорны, драконы, родовая знать, просто обычные люди — всех их ждал радушный прием.

Говорят, что даже короли были не против посещения этого достойного заведения. «ДРУГ УСТАЛОГО ПУТНИКА» процветал. Впрочем, чем богаче становился дядюшка Хуп, тем качественнее становилось его пиво, и тем радушнее встречал он постояльцев.

В этот холодный дождливый день начала октября в трактире было полно народа.

Вся Тарна собралась здесь посудачить о последней новости — якобы готовящейся войне на востоке. У стойки, за которой хозяйствовал дядюшка Хуп собралась целая толпа, окружившая двух кавалеристов Лен-Форнода, только что прибывших из столицы восточного королевства. Бедняги, под градом сыпавшихся на них вопросов пытались объяснить, что сами они непосредственного участия в сражениях на границе не принимали, но слышали, будто бы Черный Хорк неожиданно вторгся в пределы Лен-Форнода, на юго-восточной границе идут тяжелые бои, а Дарогрон выплевывает на равнину все новые и новые полчища. Король Тальмор лично отправился на границу, да там и сгинул без вести, и сейчас в Лен-Форноде правит его молодой сын принц Варно.

Каждое слово, сказанное достойными воинами мгновенно облетало весь трактир и в одно мгновение трансформировалось до неузнаваемости, проходя через призму домолвок. В результате уже через полчаса размеры войск Дарогрона размахали до таких квадратов и кубов, что сам Черный Хорк, имея в распоряжении такие рати за неделю мог бы завоевать полмира.

За длинным столом у стены напротив входа обсуждала события последних дней компания из пятерых тарнчан. — Слыханное ли дело! — громко возмущался толстый мельник, широко размахивая пивной кружкой. — В кои веки род Хора враждовал с людьми! А все этот выродок черный, Хорк этот самый. Ведь в кого только уродился-то! — Ладно тебе, знаток драконьей генеалогии нашелся! — осадил его один из товарищей, известный на весь городок (исключительно в силу отсутствия конкурентов) сапожник — высокий сумрачный детина с серьезными умными глазами. — Весь Форнод знает, что в роду Хора не было «черных». — Так ведь и я об этом! — продолжал выступать мельник. — Не в кого ему таким уродом-то быть. Ишь, воевать задумал! Да в кои времена на Форноде люди да драконы друг другу головы тяпали, а? — Было время, и не то бывало. — задумчиво вступил в разговор третий горожанин. — Да только не на нашей памяти, и не на памяти наших прапрадедов.

Летели головы так, что только держись! — Да ладно тебе, рассказывай. усмехнулся мельник. — В твоих книжках и не то понапишут. А вот что я вам скажу — не к добру все это. И если хотите мое мнение — все зло от драконов. Вечно они у себя на уме — живут черт те сколько, засели в своих замках да золотишко считают. «Черный» он, не черный — да хоть зеленый в крапинку — а если как по мне, так с ними держи ухо в остро. — Ты не больно-то расходись. — сапожник бросил косой взгляд в дальний угол. — Вон один сидит — глазищи-то так и зыркают его кошачьи, будто высматривает кого!

Мельник посмотрел туда же, и вид черной фигуры, расположившейся за столиком в углу вдруг напомнила ему, что у него срочные дела на мельнице, и что уже, пожалуй, пора. По-видимому, дело и вправду было совершенно безотлагательным, так как скорость, с которой мельник покинул трактир несколько не соответствовала его внушительной комплекции. Его товарищи, впрочем, ни чуть не огорчившись тем, что их покинули, заказали еще по кружке пива и погрузились в совершенно отвлеченный разговор, стараясь не смотреть в угол зала.

Виновник их страхов, впрочем, не только не слышал вышеописанного разговора, но, даже если бы до его чутких ушей и донеслись бы слова мельника, они уязвили бы его не больше, чем лай собаки. Большие серые глаза со зрачками-щелками на обветренном загорелом лице, обрамленном прядями длинных белых волос рыскали по залу отнюдь не в поисках болтунов, которых здесь было больше, чем звезд на небе.

Назад 1 2 3 4 5 ... 28 Вперед
Перейти на страницу:

Lord Wolf читать все книги автора по порядку

Lord Wolf - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Стезя дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Стезя дракона, автор: Lord Wolf. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*