Nice-books.ru
» » » » Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович

Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович

Тут можно читать бесплатно Смерть для бессмертных (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович. Жанр: Боевая фантастика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мы тоже так считали, - кивает Хагри. И Кара понимает, что престол откуда-то узнал их тайну. То, что было известно лишь тем, кто вышел в ту ночь из гладиаторского городка, теперь протекло наружу… неужели эта шлюха Кармен их всё-таки предала? – Императору не нужна ни ты, ни эта девка, что пришла к Эдриану последней. Ему нужна лишь его супруга. И ее любовник. Сдай мне их – и я никому не скажу ни про тебя, ни про твой бордель. Ты же знаешь – я человек чести.

- Знаю, - Мадам кивает. Ее глаза бегают. Она думает. Больше никто не мог… это точно Мария… это она…

- Кара, - будит ее Хагри, - если ты не выдашь мне их, мне придется сделать то, чего я делать не хочу. Но я перережу всех твоих… свободных шлюх и сожгу твой бордель.

Генде замечает, как Кару передергивает.

- Хорошо, - тихо говорит она, покорно опуская взгляд себе под ноги. – Я приведу к тебе человека, который знает местоположение императрицы и ее любовника.

- Когда?

- Если подождешь здесь, то в ближайшее время. Не успеет даже солнце сесть. Если желаешь, могу за счет заведения угостить тебя. Можешь выбрать девушку сам из здесь присутствующих, а можешь расписать мне свой вкус, и я пришлю ту, что тебя устроит.

Хагри усмехается.

- Заведешь меня в комнату и подошлешь убийцу?

Она поднимает на него взгляд.

- Ты же знаешь, на меня было совершено уже много покушений.

- Милый Хагри, - Кара очень сексапильно улыбается, - я пришлю тебе именно того, кто знает об Императрице и ее любовнике всё. Ты же меня знаешь. Я тоже держу слово.

Сир Генде слегка покачивает головой, соглашаясь с этим.

- Тогда я был бы не прочь уединиться с тобой.

- Не выйдет, - и снова эта улыбка, - но я польщена. Нет, правда – мне приятно. Неплохой вкус.

- И почему не выйдет?

- Я принадлежу другому мужчине.

- Как раньше этому Эдриану?

- Нет, не так. В данный момент – на добровольной основе. Но ты можешь выбрать любую другую, - меняет она тему. – Выбирай – и иди в спальню. Туда и придет, - она запускает руку в свое декольте и извлекает оттуда золотой ключик с инкрустированным в него красным рубином, - тот самый человек. Это ключ от тринадцатой комнаты. Сегодня для тебя и твоих ребят все мои девушки совершенно бесплатны.

- Бесплатен лишь сыр в мышеловке.

- Быть может, так оно и есть, - и Кара вновь улыбается.

- Оружие я могу с собой взять в спальню? – он аккуратно снимает ключ с указательного пальца Кары.

- Да хоть прямо в постель, если обещаешь не ранить мою девочку.

- А двух выбрать могу?

- Хоть трех, коли силы позволяют.

Ухмыляясь, Хагри выбрал двух – рыженькую и блондинку. Двух осилить он мог точно – силы по-прежнему позволяли…

***

Развалившись на мягкой кровати и утопая в ее перилах, застеленных шелковыми красными простынями, Хагри отдыхал после второго захода, чувствуя, как бешено колотится сердце. Он пытался успокоить дыхание. Девушки улеглись рядом, водя ноготками по его обнаженной волосатой груди. Фигура у него была, для его возраста, просто отменной – не зря он изнурял себя ежедневными тренировками.

Именно в этот момент ручка двери и начинает поворачиваться, что тут же не уходит от чуткого восприятия рыцаря. Он запускает руку под подушку, нащупывая рукоять верного меча.

Дверь медленно отворяется, и в по-королевски обставленную спальню входит высокий мужчина. Его длинные каштановые волосы, немного волнистые, ниспадали на плечи. Аккуратно подстриженные усы спускались по бокам рта вниз, сливаясь с не менее аккуратной бородкой. Дорогие одежды мужчины, золотые украшения, включая кольца с разноцветными драгоценными камнями, длинная – практически до пола – мантия, - всё это тут же выдавало богатого, высокопоставленного человека.

Но Хагри был удивлен – обычно такие богачи также таскали за собой и толстое брюхо. Этот же следил не только за своим шмотьем, побрякушками и волосами, но и за фигурой. Твердая поступь выдавала человека, не избалованного светской жизнью – перед ним был военный. А взгляд… его суровый взгляд, в какой-то степени жесткий, немного мрачный, но твердый, даже слегка пугал.

Сир Генде не боялся спускаться в подземелья, чтобы биться с монстрами. Не боялся ведьм и колдунов. Он был готов даже с драконом сражаться, но этот человек… этот мужчина его пугал. Сильно пугал.

- Милорд! – кричат чуть ли не в унисон девушки и спрыгивают с кровати, тут же опускаясь перед ним на колени и склоняя головы.

- Милорд? – сир Генде садится, но с кровати не встает – лишь гениталии прикрывает одеялом. – Так Вы – лорд Айронхолла? Тот самый… граф Дракула?

- Вы свободны, - твердым, но тихим голосом произносит лорд, и девушки стремительно покидают комнату, даже не взяв с собой свои одежды.

Когда они проносятся мимо графа, Хагри замечает его трость. Правда, не понимает, зачем она, если мужчина далеко не хромой.

Дракула закрывает дверь.

- Это не настоящее мое имя, - произносит граф. – Оно принадлежит очень известному персонажу. Персонажу книги. В мире, откуда я пришел, это имя использовалось настолько часто, что я был уверен – мои земляки тут же поймут, о ком речь, и обязательно припрутся посмотреть да познакомиться. А теперь разрешите представиться – Спенсер. Маркус Спенсер.

- Тот самый Спенсер?! – и Хагри хватает свой меч, готовый уже прямо с постели броситься на того, за чьими боями наблюдал почти два месяца. Он не пропустил ни одного, и помнил, на что способен этот монстр.

Маркус останавливает рыцаря жестом левой руки, мол «Подожди».

И рыцарь останавливается. Не похоже, что Спенсер пришел драться.

- Десять лет мы прятались от императорской гвардии, - спокойно говорит Спенсер. – Но меня никогда не искали. Ни меня, ни большую часть моих спутников. Императрицу, двух красновласых жриц и колдунью с пепельно-белыми волосами. Вот кого всегда спрашивали. Но теперь вдруг… не нужна ни Стелла, ни Эльза. Теперь ты ищешь меня. Кто ваш информатор?

- Серьезно думаешь, что я вот так возьму и расскажу тебе? – Хагри улыбается. Он никогда не предавал престол. Даже когда Император был не в своем уме, он оставался ему вер…

Его рот слегка приоткрывается – тень самоназванного графа перестает отбрасываться на пол и стену. Она словно отделяется от нее, становясь, как сказал бы сам Спенсер, трехмерной. Она обретает форму и объем. И теперь перед Хагри стоят уже две фигуры – Маркус, а подле него – некое существо, монстр…

- А теперь начнем играть, - почти шепотом говорит Спенсер. В его глазах появляется жуткий блеск – он словно наслаждается тем страхом, который испытывает в данный момент Хагри. – Я задаю вопрос – ты отвечаешь. Если я жду слишком долго, или чувствую ложь…

И тут теневой монстр бросается на Генде. Рефлекторно рыцарь отпрыгивает назад, пока не упирается спиной в изголовье кровати, и прикрывается мечом, словно тот может его спасти. Он совершенно забыл, что сидит абсолютно голый, и даже не представляет, насколько смешно выглядит в глазах Маркуса. Вот только лорду Айронхолла не смешно. Совсем. Он наслаждается. Пусть это и не отображается на его лице – но он рад.

Монстр останавливается буквально на расстоянии руки от лица Хагри. Он рвется на него, словно бешеный пес, но его нечто сдерживает, будто некий поводок. Хагри смотрит за спину монстра. Так и есть. Из трости Спенсера тянется черная цепь. Без всяких усилий Маркус сдерживает этого монстра, готового растерзать рыцаря в считанные секунды.

Сир Генде трясется. Трясется от ужаса. Его губы дрожат. Ему никогда еще не было так страшно, а тварей он видел разных. Но

это…

это не просто монстр. Не чудовище. Это сам страх. Сам ужас, принявший материальную форму и ворвавшийся в наш мир… истинный ночной кошмар.

- За годы, что я провел здесь, - продолжает говорить Маркус, и его монстр, кажется, успокаивается. Хотя и продолжает сидеть на кровати, глядя на Хагри, как на еду, - научился безошибочно определять ложь. Если увижу хоть намек на фальшь – спущу его с поводка.

Перейти на страницу:

Айтбаев Тимур Аскарович читать все книги автора по порядку

Айтбаев Тимур Аскарович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Смерть для бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть для бессмертных (СИ), автор: Айтбаев Тимур Аскарович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*