Nice-books.ru

Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба

Тут можно читать бесплатно Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Роуэн в стране Зиба
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 февраль 2019
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба краткое содержание

Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба - описание и краткое содержание, автор Эмили Родда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.Ru
История робкого пастушка Роуэна не закончилась, главные приключения — впереди! Книга знаменитой австралийской писательницы Эмили Родды не разочарует любителей тайн, головоломок и неожиданных развязок сюжета.Роуэн не уверен в себе, но когда опасность угрожает его родной деревне Рин, неожиданно для всех проявляет удивительную отвагу и находчивость.Предсказания колдуньи Шебы, смысл которых очень трудно разгадать, — вот и все, что есть у Роуэна, чтобы преградить путь врагам. И вот Роуэн не колеблясь отправляется с друзьями за море в страшную страну Зиба, чтобы спасти свою маленькую сестренку, а когда в долине наступает вечная зима и ручные букшахи начинают умирать от голода, он единственный сражается до конца.

Роуэн в стране Зиба читать онлайн бесплатно

Роуэн в стране Зиба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда
Назад 1 2 3 4 5 ... 23 Вперед
Перейти на страницу:

Эмили Родда

«Роуэн в стране Зиба»


1. Предчувствие

Следуя запаху, гарч летел на запад. Он проголодался и устал, ведь он провел в воздухе уже много часов, даже не помышляя об отдыхе. В жёлтых неподвижных глазах гарча не было ни единой мысли — только неукротимая решимость исполнить приказ. Следуя запаху, он должен долететь до определённого места и вернуться к своим хозяевам с тем, что они велели ему принести.

Гарча звали Бара, и было ему сто двадцать лет. Хозяева хорошо его вымуштровали. Много-много лет они умело обучали его беспрекословному повиновению, поэтому даже теперь, вдали от грозных окриков и свиста хлыстов, Бара и не помышлял нарушить повеление и поступить по-своему.

Море осталось далеко позади, и теперь гарч летел над зелёными холмами. Между ними извивалась Река, ярко блестевшая на солнце, а впереди поднималась Гора, вершина которой скрывалась в облаках.

Но гарч не полагался на глаза. Не полагался он и на уши, оглушённые свистом ветра и шумом крыльев. Лишь раздвоенный язык, без устали трепетавший в раскрытой пасти и жадно ловивший запахи, указывал ему дорогу.

Гарч знал, что он уже близок к цели. Запах мохнатых тёплых животных всё усиливался. И от этого запаха пасть Бары наполнялась голодной слюной. Бара даже знал, как называются эти звери, — букшахи.

Букшахи. Сколько раз хозяева Бары произносили это слово, и размахивали перед гарчем серой мохнатой шкурой, и давали ему сочные куски мяса. Отправляя Бару в дорогу, хозяева опять сказали: «Букшахи. Ищи» — и открепили цепь.

Запах букшахов был сильным, но гарч ощущал и другие запахи. Некоторые он знал, но один никогда не встречался ему раньше и таил в себе опасность. Огненный и в то же время ледяной, это был запах обжигающего дыхания, ядовитых клыков и древней завистливой силы.

Жёсткие шипы на спине гарча от возбуждения встали дыбом. Но его жёлтые змеиные глаза смотрели не мигая, а пёстрые чешуйчатые крылья не замедляли движения. С каждым взмахом крыльев гарч приближался к Рину.


Роуэн пристально смотрел в ярко-голубое небо над деревней. Вершина Запретной Горы, как всегда, скрывалась в облаках, но остальное небо было прозрачным и чистым. Тем не менее определённо надвигалась гроза. Как иначе можно было объяснить тревожное предчувствие, терзавшее Роуэна с раннего утра и усиливавшееся с каждой минутой?

«Ерунда!» — твёрдо сказал он себе.

Он поборол страх и решил ни о чём не рассказывать своей маме, Джиллер. Не хватало ещё без толку беспокоить её в такой день!

Пусть сегодня Джиллер будет такой же беззаботной, как Аннад, младшая сестра Роуэна, которая в новом платье уже весело пляшет в саду. Мама должна быть такой же радостной, как Силач Джон, — а он уже появился в воротах, подхватил на руки Аннад и быстрыми шагами направляется к дому, неотразимый в своём свадебном наряде.

Роуэн заставил себя помахать Джону. Он весёлым голосом поздоровался с ним и постарался подавить в себе вновь зашевелившиеся мрачные предчувствия.

Трудолюбивые жители Рина не так-то часто забывают о повседневных заботах и устраивают большие праздники. Но даже в Рине свадьбу считают достойным поводом для торжества. Тем более если это свадьба Джиллер и садовника Джона!

Жители Рина очень любили Джиллер и Джона, а сын Джиллер Роуэн, пастух букшахов, славился своей отвагой. Глядя на него, трудно было это предположить. Застенчивый, робкий и мечтательный, Роуэн не походил на других жителей деревни. Однако именно он сумел забраться на Гору и не побоялся Дракона, обитавшего на её вершине. В союзе со странствующим племенем бродников Роуэн спас Рин от неминуемой гибели. К тому же ходили слухи, что загадочная сила связывает мальчика с самим Хранителем Кристалла, предводителем водяных людей, что живут далеко на побережье.

Прежде жители Рина считали, что от Роуэна не будет толку, но теперь все смотрели на него с уважением. Никто не дразнил его и не делал ему замечаний. И даже речи не заходило о том, что в его возрасте можно было бы выполнять работу посложнее, чем приглядывать за смирными и кроткими букшахами.

Кое-кто даже побаивался Роуэна и полагал, что он умеет колдовать. Такие люди замолкали, стоило пастушку зайти в амбар или показаться на площади, и строго-настрого запрещали своим детям к нему приставать. А когда весной в стаде букшахов родился телёнок, не серый, как обычно, а чёрный, некоторые поговаривали, что это знак, свидетельствующий о сверхъестественной силе мальчика. И если бы этим людям сказали, что больше всего на свете Роуэн хотел бы ничем не отличаться от остальных жителей Рина, они бы только посмеялись.

Именно из-за Роуэна свадьба Джиллер и Силача Джона стала не простым деревенским праздником. Ещё вчера над деревней появились три больших воздушных змея, на которых прибыли предвестники бродников, а теперь подоспели остальные бродники и разбили на холмах свои шатры. Весёлые и приветливые, они всегда были рады попеть и потанцевать.

Из Водяной страны пришёл Жемчужник из рода панделлисов и принёс дары от своего народа. Он охотно пустился в нелёгкий путь, хотя вдали от моря его кожа быстро высыхала и начинала трескаться.

Ради такого события даже нелюдимые мельники Вэл и Эллис соизволили показаться на людях. Даже угрюмая Бронден, занимавшаяся столярным ремеслом, в этот день забросила работу. Все хотели повеселиться и поздравить Джиллер и Джона.

Поэтому в полдень, когда жених и невеста подошли к большому дереву, росшему на краю лужайки, их уже поджидала толпа. Отсутствовала лишь колдунья Шеба. Впрочем, этому никто не удивился, а втайне все только порадовались. Многие обращались к Шебе при болезнях и невзгодах, но ни у кого не повернулся бы язык назвать её желанным гостем на свадьбе.

Роуэн вступил под сень дерева, едва осознавая, что идёт вслед за мамой и Силачом Джоном рядом с радостно прыгающей сестрёнкой Аннад, а вокруг них собрались радостные люди. Страшное предчувствие не оставляло его, и он молча и словно издалека смотрел на происходящее. Роуэн стиснул зубы, изо всех сил стараясь не выдать своих мыслей.

«Всем сейчас весело, — сказал он себе. — Почему я должен чувствовать себя иначе?»

«Потому что ты всегда отличался от остальных, — прозвучал у него в голове чей-то голос. — И теперь больше, чем когда-либо».

В отчаянии Роуэн приказал этому голосу замолчать. Повернув голову, он поймал на себе взгляд сказочника Огдена, предводителя бродников, который вместе со своей приёмной дочерью Зеел и остальными сородичами стоял чуть поодаль.

Рядом с бродниками, нарядившимися в яркие шелка и украсившими волосы лентами, жители Рина даже в своих лучших одеждах выглядели весьма скромно. Однако Роуэн обратил внимание, что лица бродников очень серьёзны, а сами они как будто в любой момент готовы сорваться с места и броситься бежать. В глубоких глазах Огдена Роуэн увидел печаль.

Джиллер и Силач Джон ничего не замечали. С улыбкой они приветствовали бродников, и Огден вежливо поклонился в ответ. Но сказочник пристально смотрел на Роуэна, и в его взоре явно читался вопрос: «Что-то неладно. Мы чувствуем это. И ты тоже — я это вижу. Что случилось?»

Роуэн слегка покачал головой: «Не знаю».

Огден бросил взгляд на Жемчужника, водяного человека, стоявшего рядом с хлебопёком Аллуном и ткачихой Марли, близкими друзьями Джиллер и Джона. Марли и Аллун со смехом надевали Джиллер на шею цветочную гирлянду, но Жемчужник неподвижно застыл, вытянув руки по швам. Из почтения он откинул капюшон, защищавший его от палящих лучей, и Роуэн увидел, что плоские стеклянные глаза водяного человека уставились в одну точку.

Жемчужник был напуган. Но чего можно бояться здесь, под прохладной тенью дерева, в уютной безопасной долине?

«Берегись, Роуэн! Надвигается опасность», — внезапно прозвучало в ушах Роуэна. Это было послание Хранителя Кристалла из страны водяного народа, который хотел его предупредить, как до того предупредил Жемчужника.

Но Джиллер и Силач Джон уже стояли перед старой Ланн, и свадьба началась.

«Сейчас я никому не могу сказать об этом, — в отчаянии подумал Роуэн. — Если я и попробую, никто меня всё равно не послушает, пусть бы я сто раз был героем! Все решат, что я хочу помешать свадьбе. Мама и Джон тоже так подумают. Я не могу этого сделать».

В своё время Роуэну была противна даже мысль о том, что Силач Джон может занять место его отца Сефтона. Но теперь он понимал, что никто и никогда не займёт места Сефтона — ни в его собственном сердце, ни в сердце Джиллер. Но это вовсе не значит, что ни он, ни мама не могут полюбить кого-то другого.

Роуэн очень привязался к Силачу Джону, другу своего покойного отца. Но он никогда не говорил об этом ни маме, ни самому Джону. Выражать свои чувства вслух в Рине считается неприличным. И только своим весёлым видом на свадьбе Роуэн мог показать свою радость.

Назад 1 2 3 4 5 ... 23 Вперед
Перейти на страницу:

Эмили Родда читать все книги автора по порядку

Эмили Родда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Роуэн в стране Зиба отзывы

Отзывы читателей о книге Роуэн в стране Зиба, автор: Эмили Родда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*